Задать вопрос

Помогите! As the office he (to work) at (to be) near our house, he (to wolk) there.

+3
Ответы (1)
  1. 19 марта, 21:20
    0
    As the office he works at is near our house, he walks there. Если переводить приблизительно (с инфинитивом), то видно, что перевод должен быть таким: Так как офис, где он работает, находится рядом с домом, он ходит туда.

    Так как действие постоянное и периодическое, то для глаголов нужно использовать простое время. Для подлежащего office (it) глагол to be должен выглядеть так - is. Для he, she к глаголу из этой группе времен в утвердительном предложении прибавляется окончание - s (works).
Знаешь ответ на этот вопрос?
Сомневаешься в правильности ответа?
Получи верный ответ на вопрос 🏆 «Помогите! As the office he (to work) at (to be) near our house, he (to wolk) there. ...» по предмету 📕 Английский язык, используя встроенную систему поиска. Наша обширная база готовых ответов поможет тебе получить необходимые сведения!
Найти готовые ответы