Задать вопрос

Выберите правильный вариант перевода предложения. I wish I could see them if they had my turned-up nose and my silly freckles ... 1. Мне хотелось бы, чтобы у них был мой курносый нос и мои веснушки. 2. Интересно, как они выглядели бы с курносыми носами и с веснушками. 3. Жаль, что у них такие же курносые носы и глупые веснушки, как у меня. 4. Посмотрела бы я на них, если бы у них были такие же курносые носы и дурацкие веснушки, как у меня.

+4
Ответы (1)
  1. 29 ноября, 05:43
    0
    Переведём дословно:

    I - я;

    wish - желаю;

    I - я;

    could - могла бы;

    see - видеть;

    them - их;

    if - если бы;

    they - они;

    had - имели;

    my - мой;

    turned-up - курносый;

    nose - нос;

    and - и;

    my - мой;

    silly - глупый;

    freckles - веснушки.

    Больше подходит четвёртый вариант:

    4. Посмотрела бы я на них, если бы у них были такие же курносые носы и дурацкие веснушки, как у меня.
Знаешь ответ на этот вопрос?
Сомневаешься в правильности ответа?
Получи верный ответ на вопрос 🏆 «Выберите правильный вариант перевода предложения. I wish I could see them if they had my turned-up nose and my silly freckles ... 1. Мне ...» по предмету 📕 Английский язык, используя встроенную систему поиска. Наша обширная база готовых ответов поможет тебе получить необходимые сведения!
Найти готовые ответы
Похожие вопросы английскому языку