Задать вопрос

Перевод по английскому слов золушка, алладин, красная шапочка, пинокио

+4
Ответы (1)
  1. 21 октября, 04:42
    0
    Так как все представленные слова - имена собственные (это имена сказочных персонажей), то дословный перевод тут не подойдёт, поэтому перевести Красную Шапочку как "Red Hat" будет ошибкой. Перевод данных имён нужно просто запомнить. Более того, не все из имён имеют эквивалент в английском языке, потому что они пришли из других языков.

    Таким образом, если перевести данные имена, то получится следующее: Золушка - Cinderella, Алладин - Aladdin, Красная Шапочка - Red Riding Hood, Пиноккио - Pinocchio.
Знаешь ответ на этот вопрос?
Сомневаешься в правильности ответа?
Получи верный ответ на вопрос 🏆 «Перевод по английскому слов золушка, алладин, красная шапочка, пинокио ...» по предмету 📕 Английский язык, используя встроенную систему поиска. Наша обширная база готовых ответов поможет тебе получить необходимые сведения!
Найти готовые ответы
Похожие вопросы английскому языку