Задать вопрос

I dont't like travelling with many suitcases bags I prefer travelling A) Light B) lightly C) alone

+3
Ответы (1)
  1. 29 ноября, 16:33
    0
    Сначала переводим фразу. I dont't like travelling with many suitcases bags-Я не люблю путешествовать с сумками и чемоданами.

    Следующее предложение передает смысл, что рассказчик предпочитает путешествовать на легке.

    Рассматриваем предложенные слова. "alone" не подходит, тк переводится как "одинокий. Следовательно с этим прилагательным предложение будет звучать как " Я предпочитаю путешествовать в одиночестве", что противоречит первому предложению, в котором нам дали понять, что имеется в виду, что автор не любит путешествовать нагруженным, а не в компании или без. Т. е выбор между "Light" и "lightly".

    Если мы поставим "lightly"-наречие от слова light, т. е "легко", то смысл до конца не будет улавливаться. Легким путешествие может быть на недалеком расстоянии, дешевым, быстрым и тд.

    А вот "light" ясно дает понять, что рассказчик предпочитает путешествие налегке, т. е не нагружая себя сумками.

    Следовательно, правильный ответ:"I prefer traveling light.
Знаешь ответ на этот вопрос?
Сомневаешься в правильности ответа?
Получи верный ответ на вопрос 🏆 «I dont't like travelling with many suitcases bags I prefer travelling A) Light B) lightly C) alone ...» по предмету 📕 Английский язык, используя встроенную систему поиска. Наша обширная база готовых ответов поможет тебе получить необходимые сведения!
Найти готовые ответы