Задать вопрос

Стихотворение Лермонтова "На севере диком стоит одиноко ... " и стихотворение Гейне "Сосна", сопоставьте образы двух стихотворений.

+5
Ответы (1)
  1. 14 июля, 09:34
    0
    Мало кто знает, что стихотворение Михаила Лермонтова "На севере диком стоит одиноко", на самом деле является переводом стихотворения Генриха Гейне "Сосна". Кроме Лермонтова переводом этого стихотворения также занимались Ф. И. Тютчев, А. А. Фет, И. П. Павлов, Товий Хархур.

    Самым удачным на мой взгляд является перевод М. Ю. Лермонтова. Оно самое запоминающееся, сразу видишь образ одинокой сосны в бесконечных северных снегах и сладкие грезы о теплом юге, красавице-пальме. Я думаю сосна в этом стихотворении - это олицетворение старого человека, который мечтает о юности.
Знаешь ответ на этот вопрос?
Сомневаешься в правильности ответа?
Получи верный ответ на вопрос 🏆 «Стихотворение Лермонтова "На севере диком стоит одиноко ... " и стихотворение Гейне "Сосна", сопоставьте образы двух стихотворений. ...» по предмету 📕 Литература, используя встроенную систему поиска. Наша обширная база готовых ответов поможет тебе получить необходимые сведения!
Найти готовые ответы