Задать вопрос
25 ноября, 15:15

Как произносится это предложение по русски: " One day, I'm sure there will be cures for AIDS and cancer"

+3
Ответы (1)
  1. 25 ноября, 16:11
    0
    При переводе с английского языка на русский важно не забывать о том, что не всегда следует переводить "слово в слово", каждое слово в отдельно, а сначала понять смысл предложения и подобрать подходящее по смыслу слово или словосочетание. Как в указанном примере: дословный перевод "there will be" сделает предложение неблагозвучным. Вместо "там будет" следует поставить "появится". " One day, I'm sure there will be cures for AIDS and cancer" - "Уан дэй, ай эм шуэ зэа вил би кьюэз фор эйдз энд кэнсэ" - "Однажды, я уверен, появится лекарство от СПИДа и рака".
Знаешь ответ на этот вопрос?
Сомневаешься в правильности ответа?
Получи верный ответ на вопрос 🏆 «Как произносится это предложение по русски: " One day, I'm sure there will be cures for AIDS and cancer" ...» по предмету 📕 Английский язык, используя встроенную систему поиска. Наша обширная база готовых ответов поможет тебе получить необходимые сведения!
Найти готовые ответы