Задать вопрос

My guardian angel is always near me Нужен точный перевод Нужно ли добавление is?

+3
Ответы (1)
  1. 14 апреля, 01:18
    0
    Фраза "My guardian angel is always near me" переводится как "Мой ангел-хранитель всегда рядом со мной".

    "Is" - это форма глагола to be, и она в данном предложении необходима: "guardian angel" - подлежащее, "is" - часть составного именного сказуемого.
Знаешь ответ на этот вопрос?
Сомневаешься в правильности ответа?
Получи верный ответ на вопрос 🏆 «My guardian angel is always near me Нужен точный перевод Нужно ли добавление is? ...» по предмету 📕 Английский язык, используя встроенную систему поиска. Наша обширная база готовых ответов поможет тебе получить необходимые сведения!
Найти готовые ответы