переведите их, учитывая особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. 1. We know he works at the problem of space communication. 2. If you make even a smallest mistake in computer language the talk breaks down and you must go to the beginning. 3. The Reading Room of the Library of Congress houses a great collection of reference books.
+5
Ответы (1)
Знаешь ответ на этот вопрос?
Сомневаешься в правильности ответа?
Получи верный ответ на вопрос 🏆 «переведите их, учитывая особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. 1. We know he works at the ...» по предмету 📕 Английский язык, используя встроенную систему поиска. Наша обширная база готовых ответов поможет тебе получить необходимые сведения!
Главная » Английский язык » переведите их, учитывая особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. 1. We know he works at the problem of space communication. 2.