Задать вопрос

Перевести на русский:A frog has got big eyes

+4
Ответы (2)
  1. 15 января, 13:15
    0
    У лягушки большие глаза
  2. 15 января, 14:20
    0
    В английском языке конструкция have got/has got - при обозначении 3-го лица единственного числа - имеет такое же значение, как и глагол have (иметь что-либо, обладать чем-либо), но используется преимущественно в разговорной речи, в неформальном общении.

    Утвердительные предложения с have got строятся по схеме: действующее лицо/лица + have/has got + предмет / существо.

    Предложение из нашего задания можно перевести на русский язык следующим образом: У лягушки большие глаза.

    В данном случае используется форма has got, потому что существительное frog (лягушка) можно заменить местоимением it и, соответственно, отнести к 3-му лицу единственному числу.
Знаешь ответ на этот вопрос?
Сомневаешься в правильности ответа?
Получи верный ответ на вопрос 🏆 «Перевести на русский:A frog has got big eyes ...» по предмету 📕 Английский язык, используя встроенную систему поиска. Наша обширная база готовых ответов поможет тебе получить необходимые сведения!
Найти готовые ответы