Задать вопрос

Как на английском правильней: "life is what you make it" или "life is what you make OF it"?

+1
Ответы (1)
  1. 8 декабря, 21:20
    0
    Носители английского часто употребляют эти выражения, порой сами не замечая их различия на уровне глубокого смысла.

    "Life is what you make it". Это выражение будто ставит вас на место водителя. Вы сами контролируете свою судьбу. Жизнь становится продуктом того, что вы с ней делаете.

    "Life is what you make of it". А это высказывание уже будто ставит вас на заднее сиденье. Вы контролируете не свою судьбу, а только свои реакции на происходящее.

    Поэтому в зависимости от того, что имеется в виду, каждое из высказываний будет правильным.
Знаешь ответ на этот вопрос?
Сомневаешься в правильности ответа?
Получи верный ответ на вопрос 🏆 «Как на английском правильней: "life is what you make it" или "life is what you make OF it"? ...» по предмету 📕 Английский язык, используя встроенную систему поиска. Наша обширная база готовых ответов поможет тебе получить необходимые сведения!
Найти готовые ответы
Похожие вопросы английскому языку