Задать вопрос

Как вы понимаете смысл этого предложения: Применение разумных обоснованных правил которые подытоживает опыт многих людей помогает человеку жить

+5
Ответы (1)
  1. 28 сентября, 16:41
    0
    Во-первых, опытом становится, действительно, только то, что разумно обосновано, поэтому опыт можно использовать, не рискуя ошибиться. Во-вторых, опыт - это то ценное, на что можно опираться в любой сфере деятельности, не тратя сил и времени на изобретение того, что уже изобретено. В-третьих, что касается правил русского языка, являющихся также результатом опыта, то их полное соблюдение способствует взаимопониманию, дальнейшему развитию языка и культуры в целом.
Знаешь ответ на этот вопрос?
Сомневаешься в правильности ответа?
Получи верный ответ на вопрос 🏆 «Как вы понимаете смысл этого предложения: Применение разумных обоснованных правил которые подытоживает опыт многих людей помогает человеку ...» по предмету 📕 Русский язык, используя встроенную систему поиска. Наша обширная база готовых ответов поможет тебе получить необходимые сведения!
Найти готовые ответы
Похожие вопросы русскому языку
Вставьте пропущенные буквы, графически объясните выбор гласной в корне. Пол ... жить, распол ... жение, предпол ... гать, изл ... гать, предпол ... жить, пол ... гать, изл ... жение, изл ... жить, прил ... гательное, прол ... жить, предпо ...
Ответы (1)
расставьте знаки препинания объясните их расстановку 1) для развития личности полезны и искусство и наука и жизненный опыт 2) грубое или даже нелюбезное повидение людей может испортить настроение окружающим 3) память накапливает добрый опыт и
Ответы (1)
Синтаксический разбор предложения выполнение этих правил помогает человеку совершенствоваться, расти духовно и физически
Ответы (1)
Из данных фразеологических оборотов составьте и запишите пары, противоположные по смыслу: жить душа в душу - жить как кошка с собакой на ночь глядя - ни свет ни заря, чуть свет не видно ни зги - как на ладони жить как кошка с собакой - не разлей
Ответы (1)
Даны фразеологизмы на иностранных языках с одним значением: to livencor ("жить в клевере", англ.); живети као бубрег у ло у ("жить как почка в масле", сербскохорв.); vire comunqe pât ("жить как петух в мармеладе", франц.
Ответы (1)