Задать вопрос

Ветер между тем час от часу становился сильнее это фразеологизм?

+5
Ответы (1)
  1. Ответ: да.

    Фразеологизмом является постоянное и неразрывное сочетание слов, которое мы употребляем образно. И это словосочетание можно обозначить, одним словом. В предложении "Ветер между тем час от часу становился сильнее" "час от часу" является фразеологическим оборотом. "Час от часу" можно заменить словом постепенно.
Знаешь ответ на этот вопрос?
Сомневаешься в правильности ответа?
Получи верный ответ на вопрос 🏆 «Ветер между тем час от часу становился сильнее это фразеологизм? ...» по предмету 📕 Русский язык, используя встроенную систему поиска. Наша обширная база готовых ответов поможет тебе получить необходимые сведения!
Найти готовые ответы
Похожие вопросы русскому языку
Зимою и летом, осенью и весною хорош русский лес. На другой день я проснулся с головной болью, смутно припоминая себе вчерашние происшествия. Ветер между тем час от часу становился сильнее. Дорожные размышления мои были не очень приятны.
Ответы (1)
Распределите предложения так, чтобы показать постепенное нарастание бури. 1. Ветер выл с такой свирепой выразительностью, что казался мне одушевленным. 2. Ветер завыл. 3. Ветер мне показался не силен. 4. Все было мрак и вихорь. 5.
Ответы (1)
Где поставить запятую. И на каком основании Вы сделали свой выбор. Снег шёл беспрестанно и час от часу становился гуще и сильнее.
Ответы (1)
Дождь лил как из ведра так что на крыльцо нельзя было выйти. Снег становился всё ярче и белее так что ломило глаза. Воздух становился так редок что было больно дышать. Слова хозяйки были прерваны странным шипением так что гость было испугался.
Ответы (1)
Добавьте к причастиям пояснительные слова и перестройте примеры так, чтобы определения стали обособленными: непрекращающийся гул становился сильнее; мы подошли к нескошенному краю
Ответы (1)