Задать вопрос

Укажите наиболее точный перевод для следующего английского предложения: Packing goods for export is a highly specialized job. Упаковывая товары, вывозимые за границу, специалисты проявили высокое умение. Упаковочный материал для товаров на экспорт - высокого качества. Упаковка товаров на экспорт требует большого профессионализма.

+5
Ответы (1)
  1. 4 августа, 07:21
    0
    Правильный перевод - последний: Упаковка товаров на экспорт требует большого профессионализма.

    "A highly specialized job" = "очень специализированная работа", то есть работа, требующая высокой квалификации.

    "Рacking goods" - это подлежащее "упаковка товаров", а не деепричастный оборот "упаковывая товары", так как других претендентов на роль подлежащего нет, а у сказуемого обязательно должно быть подлежащее.
Знаешь ответ на этот вопрос?
Сомневаешься в правильности ответа?
Получи верный ответ на вопрос 🏆 «Укажите наиболее точный перевод для следующего английского предложения: Packing goods for export is a highly specialized job. Упаковывая ...» по предмету 📕 Английский язык, используя встроенную систему поиска. Наша обширная база готовых ответов поможет тебе получить необходимые сведения!
Найти готовые ответы
Похожие вопросы английскому языку
1. We're on holiday. We ... at the Central Hotel. a. am staying b. is staying c. are staying 2. I ... for my business trip to Moscow. I'm leaving tomorrow morning. a. am packing b. is packing c. are packing 3. They ...
Ответы (1)
Укажите наиболее точный перевод для следующего английского предложения: Using symbols in mathematics is customary. Используя символы математики накапливают опыт работы. Для математики характерно использование символов.
Ответы (1)
Укажите наиболее точный перевод для следующего английского предложения: When offered work abroad Popov refused to leave his country. Попов отказался от работы за границей, ссылаясь на нежелание покидать Родину.
Ответы (1)
Укажите наиболее точный перевод для следующего английского предложения: Building a new model will be desirable. Создание новой модели будет приветствоваться. Мы желаем создать новую модель. Чтобы создавать новую модель, должно быть проявлено желание.
Ответы (1)
Укажите наиболее точный перевод для следующего английского предложения: The applied device was very difficult. Используемый прибор очень сложно понять. Использованный прибор был сложный по конструкции. Очень трудно понять, как работает прибор.
Ответы (1)