Задать вопрос
4 апреля, 06:39

Даны фразеологизмы на иностранных языках. Значение всех этих фразеологизмов - "важный, значительный, занимающий видное положение в обществе человек": а top (big) dog ("верхняя (большая) собака", анг.); un pezzo grosso ("толстый/крупный кусок", итал.); крупна (велика) риба ("крупная (большая) рыба", сербскохорв.); ein hohes Tier ("высокий зверь", нем.). Укажите, какой из приведённых фразеологизмов возник не совсем по той же схеме образного переосмысления ситуации и в чём отличие этой смысловой схемы от схемы, по которой образованы другие фразеологизмы Напишите русский фразеологизм с таким же значением и таким же образом, как у трёх иностранных фразеологизмов

+2
Ответы (1)
  1. 4 апреля, 08:33
    0
    Из приведенных в задании фразеологизмов из общего ряда выпадает фразеологизм un pezzo grosso ("толстый/крупный кусок", итал.), поскольку при его осмысливании мы понимаем, что речь идет не об одушевленном предмете, как в остальных представленных фразеологизмах. В трех фразеологизмах идет речь о животных. В русском языке мы можем подобрать также подобный фразеологизм "птица высокого полёта".
Знаешь ответ на этот вопрос?
Сомневаешься в правильности ответа?
Получи верный ответ на вопрос 🏆 «Даны фразеологизмы на иностранных языках. Значение всех этих фразеологизмов - "важный, значительный, занимающий видное положение в обществе ...» по предмету 📕 Русский язык, используя встроенную систему поиска. Наша обширная база готовых ответов поможет тебе получить необходимые сведения!
Найти готовые ответы
Похожие вопросы русскому языку
Даны фразеологизмы на иностранных языках. Значение фразеологизмов-"сразу выполнить два нужных, важных дела, решить две важные проблемы." Это значение возникло на основе образного переосмысления ситуации "одно орудие/средство убивает двух сразу.": 1.
Ответы (1)
Даны фразеологизмы на иностранных языках с одним значением: to livencor ("жить в клевере", англ.); живети као бубрег у ло у ("жить как почка в масле", сербскохорв.); vire comunqe pât ("жить как петух в мармеладе", франц.
Ответы (1)
Дано предложение, в котором зашифрован фразеологический оборот. Фразеологизм соответствует действительности существующий в русском языке смысловой и грамматической схеме (модели) возникновения выражения.
Ответы (1)
Понять значение словосочетания помогает: смысловой вопрос? ИЛИ падежный вопрос? Узнать падеж зависимого члена словосочетания позволяет: смысловой вопрос? ИЛИ падежный вопрос?
Ответы (1)
Укажите группу, в которой: а) даны только личные местоимения; б) все местоимения даны в форме В. п. = Р. п.; в) все местоимения даны в начальной форме.
Ответы (1)